No exact translation found for وضع الإمدادات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وضع الإمدادات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ministère guatémaltèque de l'énergie et des mines, .
    وضع وتنفيذ ضمانات إمداد دولية بمشاركة الوكالة.
  • Élaboration et mise en œuvre de garanties internationales en matière d'approvisionnement et de fourniture de services avec la participation de l'AIEA.
    وضع وتنفيذ ضمانات إمداد دولية بمشاركة الوكالة.
  • Il veut mettre de la vervaine dans le réseau d’eau de la ville.
    .يود وضع (الفيرفيان) في الامداد المائيّ للبلدة
  • ii) Renforcer les capacités des autorités nationales et locales en matière d'allocation et de gestion des ressources, de contrôle de la qualité, d'élaboration et de mise en œuvre des projets d'alimentation en eau et de suivi de la prestation des services;
    '2` تعزيز قدرات السلطات الوطنية والمحلية في مجال تخصيص الموارد وإدارتها، ومراقبة النوعية، ووضع مشاريع الإمداد بالمياه وتنفيذها، ورصد خدمات الإمداد؛
  • a) Établir des contrats d'approvisionnement direct de façon que les missions puissent plus facilement s'adresser rapidement aux fournisseurs et de façon à accélérer les livraisons;
    (أ) وضع عقود مباشرة للإمداد لتسهيل سرعة الاستعانة بمصادر الإمداد وتعجيل إيصال الأصناف المطلوبة على جناح السرعة؛
  • Cette situation a contribué à diminuer radicalement la disponibilité de produits alimentaires pour des milliers de familles, d'où des problèmes d'insécurité alimentaire.
    وكان لهذا الوضع تأثير عنيف على إمدادات الغذاء لآلاف الأسر الفقيرة وخلق مشكلات في انعدام الأمن الغذائي.
  • Comme ceux de 2003 et des exercices précédents, les audits de 2004 ont été réalisés conformément à une directive détaillée mise au point en concertation avec la Division des approvisionnements.
    وكما حدث في عام 2003 والأعوام السابقة له،فقد اتبعت عمليات مراجعة الحسابات التي جرت في عام 2004 مبدأ توجيهيا مفصلا للمراجعة وضع بالتشاور مع شعبة الإمدادات.
  • Le bureau du Coffee Research Network à Nairobi coordonne l'identification des goulets d'étranglement dans la chaîne d'approvisionnement et l'élaboration d'un programme d'intervention visant à améliorer la production et la commercialisation du café fin.
    ويتولى مكتب شبكة بحوث البن في نيروبي تنسيق جهود تحديد الاختناقات على طول شبكة الإمداد بالمنتج ووضع برنامج للتدخل لتحسين الإنتاج والتسويق لهذا الصنف الفريد من البن.
  • Il est résolu à travailler avec d'autres États et les organisations internationales compétentes à l'élaboration de nouveaux mécanismes d'approvisionnement en produits nucléaires, conformément aux droits et obligations énoncés dans le Traité et, en particulier, aux articles II, III et IV.
    وكندا ملتزمة بالعمل مع الدول الأخرى والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن وضع ترتيبات جديدة للإمدادات النووية، بما يتمشى مع توازن الحقوق والالتزامات المتفق عليها في المعاهدة، ولا سيما في المواد الثانية والسادسة والرابعة.
  • Des marques et des détaillants mondiaux, entre autres, ont élaboré des codes fournisseur pour compenser la faiblesse des normes ou leur non-application dans certains pays − et ce parce qu'elles doivent démontrer, pour répondre aux attentes sociales au niveau mondial, qu'elles respectent des normes minimales.
    فالعلامات التجارية العالمية وتجار التفصيل، في جملة جهات أخرى، عمدت إلى وضع رموز خاصة بالإمداد للتعويض عن المقاييس الضعيفة أو التي لا تطبق في بعض البلدان - لأن التوقعات الاجتماعية العالمية تقتضيها البرهنة على الالتزام بالمعايير الدنيا.